ボランピアのチャンス!

第93回 厨房メール展覧会@同人 http://nozomi.2ch.net/test/read.cgi/doujin/1297167376/

594: 厨メ 2011/03/24(木) 21:56:45.21 ID:fTLPdROH0
さっき来たばかりの厨メ、というか馬鹿メール 

【件名】ボランピアのチャンス! 
【本文】 
私わ厨姫と結います! 
こないだのぢしん(変換できません;;;;;)でわ厨姫の親せきのおざいしょうの 
実家のイトコの友達の親の親類が被害者担ったんです! 
すごくかあいしょー(変換できません;;;;;;;;;;)でしょ?! 
こんなすごい被害おうけた厨姫の溜めに貴様の本おちょんだい(変換できません;;;;;;;;;;;;)したいです! 
厨姫わ親せきのおざいし(※中略)の親類だから厨姫も被害者なのです! 
だから厨姫にわボランピアとしてそっちの発行してる本おタダで通販して! 
待ってるよ!よろしくね! 

※以下厨姫の住所と本名らしきもの 

これ、厨姫の名前と注釈(※部分)以外は原文そのまんま 
厨姫の住所は被災地とはかすりもしない地域だった 
そもそも「親戚のお在所の実家の従兄弟の友達の親の親類」って、 
まるっきり赤の他人ではないか 
取り敢えず「そんなメールは来なかった」ことにして静観してみる


595: 厨メ 2011/03/24(木) 22:10:49.13 ID:GHX2reBT0
>>594
それ本当の意味で「日本語でおk」の外国人じゃないか?
ボランティアがヘンになってるし
英語圏じゃない地域出身の・・・
596: 厨メ 2011/03/24(木) 22:24:19.54 ID:YOt0beu80
>>594乙…
しかし何世紀も昔なら、貴様、でも使い方が合ってるんだがな
まさか厨ちゃんそんな昔からいやなんでもない

つか、ちょんだい吹いたwww

 

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

コメント

コメント一覧 (6件)

  • 「厨姫わ親せきのおざいし(※中略)の親類だから」
    誰か翻訳お願い・・・

  • 多分、
    親戚aの実家近くに住む従兄弟の友達の親の親戚が廚姫。
    だと…。
    お在所は故郷とか住んでいるとかだったから、そう言うことかと。いや、全くの他人だな
    って、やってみたけど、レベルが低くて混乱してきた…すいません……

  • 在所って老人語のイメージあったけど方言なのか
    厨ちゃん明日は我が身だろうに…

  • 親が、本家筋のことを「お在所」としか呼ばなかったんだろうな。だから、「おざいしょ」(漢字は知らない)という「なんか」(いとことかおじさんとかそういう類の言葉の親戚で、関係を表す単語)だと思ってると踏んだ。小学生のころたまにそういう奴いたよ。バカメールで吹き出せてよかった。多少気分が晴れたよ

  • 頭の中で「てー○ーねーボランピアー」などというしょうもない
    替え歌が流れた道産子が俺だけではないと思いたい
    ・・・え?厨姫の話?ごめん、脳みそが彼女に関する考察を拒否してるw

  • これ割と真面目に小学生じゃないの?
    本人にとっては難しい、意味も分からない言葉を礼儀正しくしよ><と思って打ったんじゃないかな

コメントする